Jesaja 1:5

SVWaartoe zoudt gij meer geslagen worden? Gij zoudt des afvals des te meer maken; het ganse hoofd is krank, en het ganse hart is mat.
WLCעַ֣ל מֶ֥ה תֻכּ֛וּ עֹ֖וד תֹּוסִ֣יפוּ סָרָ֑ה כָּל־רֹ֣אשׁ לָחֳלִ֔י וְכָל־לֵבָ֖ב דַּוָּֽי׃
Trans.

‘al meh ṯukû ‘wōḏ twōsîfû sārâ kāl-rō’š lāḥŏlî wəḵāl-lēḇāḇ daûāy:


ACה על מה תכו עוד תוסיפו סרה כל ראש לחלי וכל לבב דוי
ASVWhy will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint.
BEWhy will you have more and more punishment? why keep on in your evil ways? Every head is tired and every heart is feeble.
DarbyWhy should ye be smitten any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
ELB05Warum solltet ihr weiter geschlagen werden, da ihr nur den Abfall mehren würdet? Das ganze Haupt ist krank, und das ganze Herz ist siech.
LSGQuels châtiments nouveaux vous infliger, Quand vous multipliez vos révoltes? La tête entière est malade, Et tout le coeur est souffrant.
SchWas soll man euch noch weiter schlagen, da ihr fortfahret, abtrünnig zu sein? Das ganze Haupt ist krank, das ganze Herz ist verderbt.
WebWhy should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.

Vertalingen op andere websites